Новости – В мире












В мире
Фукусима: итоги

Взрыв на АЭС «Фукусима», 11 марта 2011 года. Фото: NTV Japan / AP
Каковы последствия ядерного заражения в Японии
2 августа, 2013 09:37
4 мин
В РИА «Новости» 1 августа состоялась лекция, озаглавленная как «Жизнь после атомных катастроф». Приглашенный эксперт, старший научный сотрудник Центра исследования Японии Института Дальнего Востока РАН Николай Тебин рассказал о том, как Япония справляется с последствиями аварии на АЭС «Фукусима».
После бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в Японии появилось подобие новой касты неприкасаемых. Выживших воспринимали как заразных больных, им приходилось скрывать правду о себе.
Хиросима дала колоссальный опыт борьбы с лучевой болезнью. Однажды военный атташе привез в СССР образцы тканей (возможно, целую руку), их добыча была сложнейшей операцией. Американские медики, оказывавшие помощь пострадавшим, порой прекращали лечение, чтобы изучить протекание болезни.
Значительно позже на передний план вышло осознание того, что катастрофа не должна повториться. Япония возглавила движение за ядерное разоружение в Азии — особенно отличились на этом поприще правительства Демократической партии, находившейся у власти в 2009–2012 годах. В ходе поездок по региону ее лидеры первым делом ставили вопрос о присоединении принимающей стороны к Декларации о нераспространении ядерного оружия. «Японцы понимают, что ядерное оружие для них смертельно. Это маленькая страна, которой достаточно одного взрыва помощней: “Фукусима” это показала», — сказал Тебин.
Сейчас, по словам эксперта, в Японии возрождаются милитаристские настроения. Вернувшийся в декабре на пост премьер-министра Синдзо Абэ намерен изменить сначала статью конституции, отвечающую за процедуру поправок, а затем отменить положение, запрещающее стране иметь полноценные вооруженные силы. «У настоящей страны должна быть армия», — описывает ход мыслей японского премьера Тебин.
Либерально-демократическая партия Японии, находящаяся у власти сейчас и правившая с 1955 по 2009 годы, всегда отличалась прагматичным подходом и простыми лозунгами. Поначалу их главными конкурентами были социалисты и коммунисты, но, как поясняет Тебин, «избирателей не интересовала идеология, а либерал-демократы с самого начала говорили: "Мы – партия народа", а в их уставе значилось: "Благосостояние народа — на первом месте"».
С самого начала либерал-демократы выступали за развитие атомной энергетики, у них даже был соответствующий слоган: «Страну спасет атомная энергетика», — и готовая программа действий. Но до кризиса 80-х дешевая нефть задвинула наукоемкие проекты на вторые позиции. Но когда возникла необходимость, Япония начала вводить в строй по крайней мере по одному реактору в год — с восьмидесятых до нулевых их стало 54.
Парадокс: после событий на АЭС «Фукусима» опросы упорно показывают, что большинство японцев поддерживает сворачивание атомной программы. Но на декабрьских выборах победила единственная партия, выступившая против.
Вся оппозиция пыталась «выехать» на обещании закрыть атомные электростанции, но, по словам Николая Тебина, «стоя у избирательной урны, японец думает: "Не будет ли веерных отключений электричества, как после “Фукусимы”, если мы откажемся от АЭС?"». Простые граждане прежде всего видят, что государственный долг растет из-за закупок газа и нефти.
Япония умеет учиться на ошибках. В Кобе в 1995 году, после землетрясения, выгорали целые кварталы — японцы были готовы к толчкам, но не имели возможности перекрыть газ на магистралях. К землетрясению 2004 года в Ниигате это учли. Но в тот раз впервые сошел с рельсов скоростной поезд.

Землетрясение в Ниигате, 2004 год. Фото: Katsuya Sato / AP
Землетрясение в Ниигате, 25 октября 2004 года. Фото: Katsuya Sato / AP
Землетрясение в Ниигате произошло вблизи крупной АЭС с семью реакторами — разлом проходил прямо под одним из них. Впоследствии комиссия МАГАТЭ не обнаружила никаких повреждений. Тем не менее японцы не возвращали в строй реакторы еще полтора года, проводя дополнительные проверки. В тот раз основные разрушения пришлись на внешнюю инфраструктуру — трансформаторные подстанции, насосы — но на это не обратили внимания.
Проблему со скоростными поездами после Ниигаты решили. Поезд в Фукусиме был остановлен за минуту до толчка — сигнал с сейсмической станции пришел за десятые доли секунды, опередив волну. На АЭС все реакторы выстояли.
Почему трагедия все же произошла? Эксперт утверждает, что из-за той самой недооценки вспомогательного оборудования. Даже заглушенный реактор нужно охлаждать водой, а разрушены были трансформаторы и помпы.
«Они строго следовали инструкции, — говорит Тебин. — Это иногда японцев губит». Например, когда на замену уничтоженному дизельному генератору подвезли новый, не подошли разъемы: «Русский бы разрубил кабель и смотал изолентой, а они искали подходящий и потеряли время». В итоге уровень воды в первом реакторе опустился, и взорвался водород.
Опыт Ниигаты сыграл с японцами злую шутку еще и потому, что, уверовав в стойкость конструкции, они списали и выбросили всех имевшихся роботов, приспособленных к условиям повышенной радиации, — шесть штук были созданы еще в 2002 году.

Эвакуация жителей из зоны отселения. Фото: Gregory Bull / AP
Эвакуация жителей из зоны отселения. Фото: Gregory Bull / AP
Впрочем, ученый высоко оценивает эффективность японских чрезвычайных служб в этой катастрофе: «Хорошо сработала местная власть – в Кобе и Осаке все, особенно вооруженные силы, ждали приказа сверху». К моменту трагедии в Фукусиме инструкции уже исправили. Армия помогала расчищать дороги, оборудовав танки бульдозерными ножами. «Четко сработали медики: бригады работали недельными вахтами, быстро организовали опознание погибших, составляли списки», — расказывает эксперт.
Быстрой организации отселения способствовали оперативные отряды, измеряющие радиационную обстановку: благодаря их замерам зона отселения в итоге разрослась до 30 км и местные жители почти не подверглись облучению. Позаботились даже об обмене испорченных стихией денежных знаков, чтобы эвакуированные семьи не остались с пустыми карманами.
В июле 2013 года новое правительство наконец задействовало принятую ранее программу дальнейшего развития атомной энергетики, в которой есть положения об ужесточении безопасности — дублирующие пульты и механизмы, более высокие волноломы вблизи станций (большинство АЭС находятся на побережье, чтобы упростить водяное охлаждение), укрепленные фундаменты вблизи разломов. Сейчас на соответствие этим требованиям проверяются электростанции. Заявок от компаний, желающих открыть новые АЭС много.
Эвакуированные из зоны отселения японцы живут во временных поселках с жильем по типу грузового контейнера. Сейчас 30-километровую зону уже дезактивируют, начиная со школ; пускают людей посмотреть на жилье.
Вместе с тем, многие последствия катастрофы еще только предстоит преодолеть. Была нарушена работа автозаводов — в Фукусиме находилось несколько специализированных предприятий, выпускающих отдельные запчасти для дальнейшей сборки. Крупные подготовленные к отправке партии автомобилей в одночасье стали мусором, который теперь нужно утилизировать, как и рыболовные суда, строившиеся 30 лет назад с использованием асбеста — что делать с последними, японцы пока не знают.
«Экологическая обстановка после Фукусимы не такая, как ее описывают. Утечки были, использовали морскую воду для охлаждения. Но наши исследования показывают, что на фауну не повлияло. Океан – не озеро», — рассказывает Тебин. Японцы строго за этим следят, все-таки у них самих это сельскохозяйственный и рыболовецкий регион. Фукусима была значимым поставщиком риса, но теперь земли засолены и, местами, радиоактивны — приходится заменять пораженную почву в попытке восстановить заливные поля.
Эксперт сравнивает японцев с детьми, упорствующими перед лицом стихии. Все их умение учиться на собственных ошибках упирается в эдакое отрицание стихии. Николай Тебин приводит пример: «Японцы, эвакуированные из зоны извержения вулкана, возвращаются потом на то же место и строят новую деревню там же, на пути лавы».
поддержать проект
Подпишитесь на «Русскую Планету» в Яндекс.Новостях
Яндекс.Новости