











Владимир Путин на саммите БРИКС поставил переводчиков в тупик фразой про «урода в семье»

Президент России Владимир Путин создал неловкую ситуацию на саммите стран БРИКС (входят Россия, Бразилия, Индия, Китай и ЮАР) и поставил в тупик переводчиков своей фразой. Они напряглись после слов «в семье не без урода».
Комментируя высказывание премьер-министра Индии Нарендры Моди о том, что весь мир является одной семьей, Путин ответил: «Вы сказали, что в индийской культуре весь мир является одной семьей. Это фундаментальная, базовая вещь, на которую мы все должны равняться».
Делая акцент на словах индийского премьера, что терроризм является самой острой проблемой, Путин сказал: «В этой связи не могу не вспомнить русскую поговорку: «В семье не без урода».
Переводчики растерялись и оказались не готовы к сравнению. Они не сразу перевели другим участникам значение изречения, пишет News.ru.
Ранее Путин на важной встрече зачитал строчки из Библии, Корана, Торы и Ганджура.