Новости – Культура
Культура
Культура межнационального общения
«В общении следует держаться так, чтобы друзей не делать врагами, а врагов друзьями» Пифагор
11 июня, 2017 18:28
6 мин
Россия - мировая держава с постоянно развивающимися международными связями, обменами в разных областях науки, культуры и образования с ускоряющимися процессами сближения деловых людей. Поэтому знание культуры национальных стилей общения имеет всё большее значение.
При контакте представителей разных культур на деловой встрече очень важно учитывать нормы поведения, существующие у каждого народа и в каждой стране. Они имеют национальную основу и формируются еще в детстве согласно обычаям и традициям. Национальные особенности играют большую роль в каждой конкретной ситуации переговорного процесса.
При сотрудничестве, когда интересы сторон совпадают, национальные различия могут не оказывать слишком большого воздействия на ведение дел, но в конфликтной ситуации очень влияют на деловые отношения. Если национальные и культурные различия оказываются значительными, то участники международного общения должны придерживаться единых норм и правил. Интересно, что представители различных стран не только ведут переговоры и деловые встречи по-разному, но также и воспринимают друг друга различным образом. Вот некоторые примеры.
Американцы в общении друг с другом просты и неофициальны, при этом их не смущает разница в общественном положении или возрасте. Дух соревнования присутствует у них на работе, в семье, в дружбе, на отдыхе и в спорте. Об успехе в жизни они в основном судят по количеству заработанных денег. В разговоре не терпят пауз и любят задавать много вопросов.
Обычно эти вопросы прямолинейны и могут носить личный характер. В неформальной обстановке, за столом, может представиться возможность поговорить о хобби, о семье. В разговоре с ними лучше избегать темы о политике и религии. Если вас пригласили в дом, принесите в качестве подарка сувенир или бутылку вина. Профессионализм и компетентность – стиль делового общения американцев.
Они знают, что в организации любого дела нет мелочей, к переговорам готовятся тщательно, не упуская из вида тех от которого мог бы зависеть успех дела, при этом им не свойственны педантичность и мелочность им не свойственны. Пунктуальность – ещё одна характерная черта жителей Соединённых Штатов. Они живут по расписанию, которое составляют на каждый день, поэтому на деловые встречи никогда не опаздывают.
Обращаются друг к другу по имени независимо от возраста и статуса, тем самым подчеркивая не только деловой, но и дружеский характер переговоров, стремясь при деловых беседах к неформальной атмосфере. Американцы ценят в людях честность и откровенность, не теряют времени на формальности, а переходят сразу к сути дела. Независимость и самостоятельность, сформированные с детства, приучают американцев надеяться только на себя.
Французы не отличаются строгой пунктуальностью, на приёмах часто следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Быть приглашённым на ужин с деловым партнёром считается во Франции исключительной честью.
Во Франции, где любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек не котируется. Разговор у французов носит непринуждённый характер и идёт с исключительной быстротой. Скорость речи у них одна из самых больших в мире. Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений. Переговоры ведут достаточно жестко.
У англичан независимость, граничит с отчужденностью, являясь основой человеческих отношений. Англичане старательно избегают в разговорной речи личностных моментов. Им присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность. Умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, не всегда свидетельствует о согласии.
Не следует начинать переговоры с английскими фирмами без тщательной подготовки и согласования. Если согласованы сроки и программа пребывания, нет необходимости сообщать партнёрам о своём прибытии и адресе. Обмен рукопожатиями принят только при первой встрече, в дальнейшем англичане довольствуются простым устным приветствием.
Деловые связи с немецкими фирмами можно установить путём обмена письмами с предложениями о сотрудничестве. При заключении сделок немцы обычно настаивают на жестком выполнении принятых обязательств, а также на условии уплаты высоких штрафов в случае их невыполнения. Обращаться следует по фамилии (а если есть титул, то с указанием титула), а не по имени, как принято у американцев. Немцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пунктуальностью, бережливостью, организованностью, расчетливостью. В Германии очень редко приглашают деловых партнёров домой. Если такое приглашение последует, не забудьте принести букет цветов хозяйке дома.
В отличие от многих других попытки установления деловых контактов с японскими фирмами путём переписки и телефонного общения, как правило, малоэффективны, так как большинство действующих на национальном рынке мелких и средних фирм ведут свои дела на японском языке и контакты с ними требуют переводчика, японские предприниматели чрезвычайно щепетильны и скрупулезно относятся к принимаемым на себя обязательствам, а, следовательно, не зная партнёра, не склонны иметь с ним деловые отношения, в японских фирмах действует весьма сложная процедура принятия решений, японские предприниматели предпочитают личные беседы. Важнейшим элементом правил хорошего тона в Японии являются поклоны. Причем пятнадцати поклонов достаточно лишь для простого приветствия.
Чтобы произвести хорошее впечатление, нужно кланяться сорок пять раз. Особое почтение выражают семьюдесятью поклонами. А наиболее уважаемую личность приветствуют, поклонившись девяносто раз подряд. Непривычному русскому человеку иногда бывает очень сложно это сделать. При представлении необходимо поменяться своими визитными карточками. Японцев как нацию помимо высокой организованности и аккуратности отличает отсутствие чувства юмора и самокритичность.
Улыбка или смех в Японии могут означать разное – это и признак дружеского расположения, и выражение сдержанности или скрытности, открытое выражение эмоций или признак неловкости, вызванной затруднительным положением. Японцы уделяют много внимания развитию личных отношений с партнёрами во время неофициальных встреч. Если получено приглашение в ресторан традиционно японской кухни, необходимо обратить внимание на обувь и носки, так как придётся разуваться.
Очень хочется, чтобы наши соотечественники на международных переговорах были культурными людьми, а для этого они должны не только хорошо знать правила этикета, но и неукоснительно соблюдать их в своей практической деятельности.
поддержать проект
Подпишитесь на «Русскую Планету» в Яндекс.Новостях
Яндекс.Новости