Осторожно, метро закрывается
2 мин чтения
Забастовка сотрудников метрополитена в Лондоне. Фото: Andy Rain / EPA / ИТАР-ТАСС

Забастовка сотрудников метрополитена в Лондоне. Фото: Andy Rain / EPA / ИТАР-ТАСС

Лондон находится на грани транспортного хаоса из-за бастующих работников метрополитена и штормовой погоды

В Лондоне на двухдневную забастовку вышли работники столичного метро — они требуют от городских властей не сокращать рабочие места. Если их условия не будут выполнены, на следующей неделе может состояться еще одна акция протеста. Как пишет Guardian, стачка совпала с сильными дождями и ураганным ветром, которые обрушились на юго-запад Великобритании — такая ситуация грозит транспортным коллапсом этой части страны.

Некоторое число волонтеров и сотрудников метро, не участвующих в забастовке, все-таки пришли на работу. По данным муниципальной службы Transport for London, на 10:00 утра по местному времени (14:00 мск) было открыто около 70% станций; поезда в метро ходили по восьми из 11 линий, при этом они либо не ехали, либо не останавливались на станциях в центре города.

«Как мы и ожидали, этим утром подземная дорога практически бездействует, на ней работает лишь минимальное число людей и несколько «поездов-призраков», которые едут через закрытые станции. Это отражает гнев работников, возмущенных сокращением рабочих мест и сервисов. Мы не хотим превращения метро в пустую и опасную оболочку«,— сказал генеральный секретарь профсоюза железнодорожного и морского транспорта (RMT) Боб Кроу.

Поводом для забастовки стало решение лондонской администрации о закрытии билетных касс на подземных станциях. По мнению профсоюзных лидеров, это приведет к увольнению около тысячи человек, несмотря на гарантии мэра Лондона, консерватора Бориса Джонсона, что принудительных сокращений не будет. Организаторы акции — профсоюз железнодорожного и морского транспорта и ассоциация транспортных работников (TSSA).

Джонсон, в свою очередь, в интервью «Би-би-си» подчеркнул, что уважает деятелей профсоюза, но, по его данным, забастовку поддерживают не более 30% членов RMT. По его мнению, эта акция является «демонстрацией силы профсоюзов в надежде привлечь новых членов».

По мнению главы города, метро нуждается в новых технологиях, автоматической системе оплаты и поездах, которые будут работать круглосуточно. «Нам больше не надо держать работников в плену стеклянных будок — все больше и больше людей используют современные способы покупки билетов. Скоро вы сможете использовать для этого мобильные или любое другое электронное устройство», — пишет Джонсон в авторской колонке в Daily Telegraph.

Резко негативную оценку стачке дал коллега Джонсона по Консервативной партии премьер-министр Дэвид Кэмерон: «Забастовка Боба Кроу причиняет ущерб миллионам жителей Лондона. Эд Милибэнд должен немедленно осудить ее без всяких „если“ и „но“», — написал он в Twitter.

Глава парламентской оппозиции Милибэнд возглавляет Лейбористскую партию, традиционно отстаивающую права профсоюзов. По его мнению, решением проблемы могут быть только переговоры между властями и бастующими.

"Я считаю крайне печальным факт, что пока не видно даже попыток договориться о встрече с мэром Лондона и представителями муниципальной службы транспорта. Обе стороны должны сесть за стол переговоров и прекратить доставлять неудобства пассажирам«,— цитирует слова Милибэнда Mirror.

В дни забастовки, которая закончится утром в пятницу, 7 февраля, на лондонские маршруты вышли 100 дополнительных автобусов. Многие из них выглядят «древними» и «старомодными», пишут пользователи соцсетей. Автобусов все равно не хватает — остановки забиты людьми, которые пытаются попасть на работу. Тысячи пассажиров толпятся и на открытых станциях метро в надежде дождаться поезда.

Нынешняя забастовка стала крупнейшей за три года. Аналогичная акция протеста была организована RMT в ноябре 2010 года. Тогда метрополитеновцы также протестовали против сокращения около 800 сотрудников билетных касс.

Если у Вас возник вопрос по материалу, то Вы можете задать его специальной рубрике Задать вопрос «Мы решаем, в какой стране мы хотим жить» Далее в рубрике «Мы решаем, в какой стране мы хотим жить»Шотландия легализовала однополые браки; подобная законодательная норма действует уже в 16 странах мира Читайте в рубрике Уйгуры в «большой игре» великих державНазвание «уйгуры» для народов Восточного Синьцзяна появилось по предложению русского профессора; уйгурскими войсками командовали русские старообрядцы Уйгуры в «большой игре» великих держав
Подписывайтесь на канал rusplt.ru в Яндекс.Дзен
Подписывайтесь на канал rusplt в Дзен
Комментарии
06 февраля 2014, 12:58
Британии полезны подобные встряски, чтобы жизнь мёдом не казалась!!! А мы у себя уже ни чему не удивляемся...(
06 февраля 2014, 12:43
Приятно видеть активных молодых людей,которые не ищут повода для беспорядков,а реально в трезвом уме добиваются с помощью проф союзов своих целей. Вот эту организованность надо перенимать нашим профсоюзам.
05 февраля 2014, 16:44
800 сотрудников и столько шума.....У нас в Кузбассе 12 тысяч недавно сократили,и 90 поцентов населения страны об этом даже не знает.
06 февраля 2014, 14:59
Все сейчас сокращают рабочие места. Смотрел недавно передачу по россии24, так и Газпром сокращает штаты, и РЖД, и ряд других госкомпаний. С одной стороны понятно, что компы заменяют людей, и многие манагерские ставки просто можно выбросить, но возможно что госкорпорации знают больше нас и новый кризис наступает??
06 февраля 2014, 10:11
И все спокойны, как священные коровы...! А все потому что у нас не Лондон, а Рассейа! ((((((((((((
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Читайте только самое важное!
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте наиболее актуальные материалы
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!