Культура
Лента новостей
Лента новостей
Сегодня
Политика
Общество
Бизнес
Культура
Сделано Русскими
Личные связи
О проекте
Редакция
Контакты
Размещение рекламы
Использование материалов
Запрещенные организации
Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 – 65733 выдано Роскомнадзором 20.05.2016.
Новости Культура
Русская планета
Культура

Что православные россияне думают о русификации языка богослужения

Предложение патриарха Кирилла и мнение экспертов на «Русской планете»
2 марта, 2020 15:58
8 мин
Фото: Bogorodica.cerkov.ru
Большинство православных россиян поддерживают предложение патриарха по частичной русификации богослужения, свидетельствуют данные Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ) по итогам опроса о языке богослужения.
По мнению экспертов, более понятное богослужение позволило бы церкви завоевать большее доверие в обществе.
В конце 2019 года патриарх Кирилл предложил, чтобы в храмах, где общины к этому готовы, «апостольские и паремийные чтения, которые нередко наиболее сложны для понимания, звучали на русском языке». Это же, по его словам, «касается чтения Евангелия при совершении треб и при уставном прочтении всего текста Четвероевангелия на Страстной седмице, которое на практике нередко распределяется на весь Великий пост».

Как показали данные опроса ВЦИОМ, инициативу патриарха Кирилла о частичной русификации богослужения, озвученную им в конце 2019 года, в той или иной степени поддерживают 75% православных россиян

Вы полностью поддерживаете, скорее поддерживаете, скорее не поддерживаете или абсолютно не поддерживаете эту инициативу? (закрытый вопрос, один ответ, % от православных россиян).
Значительное число респондентов (37%) указали, что не знают, на каком языке проводятся богослужения в православных храмах. Наиболее распространенные версии среди озвученных – на русском языке (27%), на старославянском или древнеславянском (13%). Правильный ответ – на церковнославянском – дали только 9% респондентов. Встречаются также ответы «на православном языке» и «на латинском».
Среди православных россиян 30% сообщили, что скорее пойдут в храм, где богослужение совершается на русском языке. Столько же (30%) утверждают, что для них язык богослужения не имеет существенного значения. Каждый пятый православный россиянин (21%) предпочел бы посещать храм, где богослужение проходит частично на русском, а частично на церковнославянском. За богослужение исключительно на церковнославянском языке выступили 15% православных.
Подавляющее большинство православных россиян сообщают, что в той или иной степени понимают смысл молитв в православных храмах (94%). В рамках опроса этим респондентам было предложено определить, верен ли дословный перевод первой строки христианской молитвы «Отче наш»: «Отче наш, иже еси на небесех, да святится Имя Твое...». Большинство опрошенных православных, уверенных, что полностью или частично понимают слова молитв, посчитали неправильный перевод («Отец наш, пребывай же на небесах, чтобы вовек было свято Имя Твоё») верным (74%). То, что озвученный перевод не является правильным, смогли определить только 14% респондентов.
При этом уделить время и силы изучению церковнославянского языка даже на бесплатных курсах большинство (74%) респондентов бы отказались.
За последний год православные, неверующие или колеблющиеся посещали храм по случаю крещения, отпевания и иных подобных мероприятий (37%), посещали богослужение (29%), финансово помогали церкви (13%), а также причащались (12%) или принимали участие в делах прихода (5%). Однако этим взаимодействие с представителями церкви – священником или кем-то иным из прихода – чаще всего ограничивается. Так, 69% из тех, кто делал что-либо из вышеперечисленного, никогда не советуются при принятии важных решений с представителями церкви; 20% делают это «очень редко» и лишь 2% часто обращаются к мнению церкви.
Руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка Института русского языка РАН кандидат филологических наук Александр Кравецкий:

«То, что доля противников частичной русификации богослужения невелика, на самом деле радует, потому что борьба за церковнославянский язык сейчас в большинстве случаев, как мне кажется, – это не столько борьба за особый язык богослужения, сколько защита некоего символа идеологического охранительства. Вся эта дискуссия сегодня очень идеологизирована, и тут надо различать с одной стороны церковные, филологические, литургические и прочие вопросы, а с другой – борьбу неких общественных умонастроений, символом которых вдруг стала эта тематика»

Религиовед, социолог, ведущий научный сотрудник и руководитель Центра по изучению проблем религии и общества Института Европы РАН доктор политических наук, кандидат философских наук Роман Лункин:

«Опрос подтверждает, что для большинства людей церковнославянский язык не является основной фундаментальной скрепой православия и вообще церковной жизни. Те, кто поднимают церковнославянский как флаг – это и часть консервативно настроенного духовенства (естественная реакция на изменения в богослужении, как и движение у католиков за латинскую мессу), и специфические, не являющиеся официальными церковными структурами движения: сообщество вокруг телеканала «Царьград» и Всемирного русского народного собора, «Сорок сороков», «Русская народная линия» и так далее, и для них язык – это символ православного консерватизма как такового, а не ценностный фундамент». При этом эксперт подчеркнул, что переходом на русский язык нельзя ограничиваться – «нужно будет идти дальше, создавать некое «комплексное предложение», а именно: объединять вокруг богослужения приход, создавать общину, очень важно обеспечить встроенность людей с запросом на открытость, молодежи в живые православные собрания»

«Я вижу, что регионах уже идет большое движение: духовенство стремится выстраивать отношения с паствой, объединяя ее, открывая перед ней возможности как духовного, так и гражданского участия в жизни страны, – добавил Роман Лункин. – И если запрос церковного народа на открытость и понятность будет удовлетворяться – то и голос церкви станет сильнее, в чем заинтересованы сегодня абсолютно все: и епископы, которым важны социальные достижения, и священники, которым нужно собирать людей, и сами люди, которые получат возможность стать частью сильного и открытого организма церкви».
Первый вице-президент Центра политических технологий Алексей Макаркин:

«Опрос показывает, что церкви придется меняться. Сейчас есть возможность сделать это превентивно, пока еще не опустели храмы. Меняться, когда опустеют, будет значительно сложнее. В Канаде была очень консервативная франкоязычная католическая провинция Квебек. Но в 60-е годы там произошла революция: церковь оказалась дискредитирована, Квебек стал оплотом либералов. Мы видим, как и у нас проходит благоприятное время для церкви, общество отворачивается от нее, дальше будет, наверное, еще хуже. Церковь больше не воспринимают как мученицу, которую психологически трудно критиковать, – особенно после 2012 года в ней видят гонительницу. И потом: Исаакий, Екатеринбург – это отношение накручивается. И может быть такая ситуация, что церковь столкнется со взлетом антиклерикализма. Речь может идти о дальнейшей судьбе церкви»

Поэт, переводчик, филолог Ольга Седакова:

«Обсуждение богослужебного языка у нас идет с неоправданным ожесточением, и оно затянулось. Казалось бы, примирить разные позиции совсем нетрудно. Достаточно допустить использование двух языков. В каких формах это произойдет – существование целиком церковнославянских и целиком русскоязычных приходов, частичный перевод отдельных частей богослужения на русский, или еще как-то – можно было бы обсуждать. Но проблеме языка придается какой-то едва ли не вероучительный смысл, и поэтому всякое обсуждение, всякая инициатива русификации вызывает такое ожесточенное сопротивление. Это, на мой взгляд, говорит о том, что проблема языка – только часть проблемы общего духовного просвещения»

Во всероссийском опросе «ВЦИОМ-Спутник», проведенном 10 февраля 2020 года по заказу Частного образовательного учреждения высшего образования «Свято-Филаретовский православно-христианский институт», приняли участие 1600 россиян в возрасте от 18 лет.
темы
8 мин