Новости – Люди












Люди
«Мы смотрим на эпоху широко»

Фото: Вожакова Людмила // "Русская планета"
Научный сотрудник Музея истории и культуры Московского района Алена Гринберг — о том, как сделать эффективным исторический проект
17 марта, 2015 13:03
10 мин
С октября прошлого года в Нижнем Новгороде проходят ежемесячные тематические встречи в рамках проекта «Они такими были…», посвященного жизни людей во время Отечественной войны. С помощью воссоздания бытовых моментов эпохи в Музее истории и культуры Московского района организаторы проекта позволяют зрителям максимально полно прочувствовать то время.
– Изначально проект создавался для старших школьников, но ведь в школах достаточно много рассказывают о войне, и нередко ученики не проявляют повышенный интерес. Почему вы все-таки выбрали эту тему?
– Часто неинтересно бывает потому, что непонятно. Далеко не каждый человек, а особенно молодой человек, способен воспринять информацию, скажем, о количестве солдат, погибших при взятии какого-либо города. Для этого нужен определенный жизненный опыт, который позволит осознать и прочувствовать этот факт. Современному школьнику тяжело сопоставить информацию о масштабных событиях с его собственной жизнью. А вот особенности быта и жизни людей спроецировать на себя куда проще, ведь это то, с чем мы сталкиваемся каждый день. Это касается не только военной истории, но и всего курса истории в целом — бытовые моменты любой исторической эпохи прочувствовать проще, чем масштабные исторические события. На своих занятиях мы говорим о том периоде времени, которому посвящено множество проектов, но от этого он не перестает быть важным, ведь это часть истории страны, в которой мы живем.
– Что вы вкладываете в понятие жизнь и быт военного времени?
– Мы стараемся смотреть на эпоху широко. Говорим и о материальной культуре (мода, еда), и о духовном наполнении жизни людей того времени (поэзия, публицистика, музыка, письма с фронта). На занятиях обсуждаем, в том числе, и некоторые детали жизни солдат (форма, вооружение), и повседневную мирную жизнь (танцы, игры). Мы рассказываем, в том числе и детям, о войне и стараемся не смягчать краски. Конечно, мы не говорим, например, о пытках в плену, ведь наша цель рассказать именно о бытовых моментах.
На сегодняшний день мы провели уже пять встреч. На каждую встречу мы приглашаем специалиста, который проводит тематический мастер-класс, или же участника событий, о которых мы говорим на занятии.

Фото: Вожакова Людмила // "Русская планета"
– Вы получаете от проекта ту отдачу, которую ожидали?
– Да, мы получаем даже больше. Я совершенно не ожидала, что люди, пришедшие на первые занятия, будут продолжать приходить и в следующие месяцы. Мы видим и новые лица, но наличие постоянных гостей стало для нас показателем. Интересно и то, что, несмотря на условный ориентир программы на старших школьников, на занятия приходят в основном ребята немного старше или немного младше. На встречах часто бывают и взрослые люди.
Перед первым занятием мы ходили по школам и собраниям, приглашали всех желающих. Боялись, что никто не придет, ведь даже бесплатно на внешкольные занятия ходит совсем немного людей, а мы за вход назначили плату, хоть и минимальную — в 75 и 125 рублей за детский и взрослый билет. А теперь мы даже получаем отзывы и комментарии в наших группах в социальных сетях, в том числе и от детей. Сейчас у нас вполне получается работать на город, а не только на свой район.
– Таким образом проект получился универсальным. Почему изначально целевой аудиторией были выбраны именно школьники?
– У программы нет строгого ограничения по возрасту. Есть, конечно, некоторые игры, адаптированные к возрасту, но они составляют не больше десяти процентов программы, основная же часть универсальна. Мы, наверное, решили помочь школам с патриотическим, в хорошем смысле слова, воспитанием. Об истории страны нужно говорить, только делать это в более интерактивной форме — тогда тебя услышат.
Вообще найти информацию о бытовой стороне жизни людей в эпоху Отечественной войны оказалось не так просто — при составлении программы мы столкнулись с дефицитом фактов. В результате мы собрали достаточно много уникальной информации, и, я думаю, по завершении проекта будет из чего составить методичку. Организовать проект, подобный нашему, можно будет в любом городе и, немного подкорректировав, адаптировать для более узкой возрастной категории.
– Вы встречали похожие проекты в городе, в стране? Иными словами, чем вы вдохновлялись?
– Я думаю, что похожие проекты есть, но когда мы придумывали свой, то абсолютной альтернативы не встретили. А что касается вдохновения, то, готовясь к занятию «Облик. Одежда», мы ориентировались на то, что делает историк моды Мэган Виртанен в Санкт-Петербурге. На реконструкторских модных показах в Питере очень строгий дресс-код — все желающие принять участие заранее присылают организаторам подробные фотографии своего образа, вплоть до туфель. У нас, конечно, меньше возможностей для того, чтобы дотянуть до такого хорошего уровня, но мы стараемся. Наше дефиле проходило под аккомпанемент приглашенной аккордеонистки, а ведущая рассказывала о деталях костюмов и их назначении.
На нашей встрече участников-моделей мы одевали сами. Были и настоящие винтажные платья, и реконструкция военной формы, и платья, сшитые по журналам 40–х годов, стилизация. Какие-то наряды нам приносили партнеры, что-то искали самостоятельно, через знакомых. Завершало показ свадебное платье, которое мы сшили сами. Оно стало своеобразной иллюстрацией к воспоминаниям санинструктора Анастасии Леонидовны Жардецкой. В своих воспоминаниях она описывала, как они с подругами собрали остатки бинтов и сшили из него платье, а пояс сшили из пилотки.
– Можно выделить несколько занятий, которые пользовались наибольшим успехом?
– Пожалуй, одним из самых интересных было занятие о связи, почте и радио. Как раз эта встреча была ориентирована на младших участников. К нам приходили участники клуба военно-исторической реконструкции «Горьковский Связист», занимающиеся реконструкцией 246 Отдельного Батальона Связи. Нам рассказывали об экипировке, вооружении связистов, демонстрировали восстановленную технику связи времен Великой Отечественной войны. Мы протянули провода из одного зала в другой, и ребята по полевому телефону перезванивались и передавали зашифрованные сообщения, а потом расшифровывали их на скорость. Экспертами на этом занятии выступали Зинаида Михайловна Сальникова, связистка, заслуженный ветеран Великой Отечественной войны, и София Степановна Шестерикова, телеграфистка в тылу.
Еще очень ярким получилось предновогоднее занятие «Елка военной поры». Мы вспоминали, как отмечали праздники в военную пору: слушали патефон, наряжали елку игрушками середины ХХ века, готовили праздничные угощения по рецептам: морковный чай, свекольные цукаты, лепешки из ржаной муки и картошки. Все это без масла и яиц.

Фото: Вожакова Людмила // "Русская планета"
– А помимо «Горьковского Связиста» у проекта есть партнеры?
– Конечно, мы стараемся сотрудничать с большим количеством людей и организаций, у нашего музея всегда был достаточно широкий круг знакомств, и это очень помогло в реализации проекта. Больше всего нас поддерживает клуб исторической реконструкции «Окский берег». Сергей Латышев, его руководитель, приходит на каждое занятие, помогает информацией. Например, на первом занятии, посвященному прическам военного времени, он рассказывал о мужских уставных стрижках и головных уборах, которые были у бойцов РККА.
Еще один наш постоянный партнер — проект «Летопись Московского района». Его координатор, Иван Калмыков, помогает нам привлекать внимание к проекту, сам выступает на наших занятиях, делится редкими фотографиями.
На последнее занятие о моде военного времени мы приглашали Александра Судаева, который достаточно серьезно занимается историей фотографии. По профессии он программист, а первый фотоаппарат достался ему от дедушки. С тех пор Александр скупает раритетную технику и приводит ее в рабочее состояние. В сороковые года произошел переход от одного типа фотоаппарата, со стеклянными пластинами и массивным штативом, к другому, более современному. Нам удалось посмотреть работу обоих фотоаппаратов и разобрать их устройство. Этот материал уже был более сложным для усвоения.
С финансированием проекту тоже помогают. Например, занятие «Дорога» стало возможным благодаря спонсорской помощи депутата городской думы Вячеслава Монахова. Так как основным видом общественного транспорта в годы войны в Горьком был трамвай, то занятие мы решили провести в экскурсионном трамвае. Мы говорили о транспорте военного времени в нашем городе, проехали по маршруту № 7 мимо предприятий, работавших на оборону страны в военные годы, посмотрели на дома старой застройки.
– Когда и чем завершится ваш проект?
– Последняя встреча состоится 6 мая этого года. Обычно наши занятия проходят камерно, они рассчитаны приблизительно на тридцать человек. Последнюю же встречу в рамках проекта мы хотим провести с размахом городского праздника. Будут организованы мини-реконструкция Дня Победы и танцевальный флешмоб. 21 марта состоится занятие, посвященное танцам и музыке, на котором руководитель танцевального коллектива «Коломбина» Алла Бренева проведет мастер-класс по вальсу — участники этого мастер-класса и будут танцевать на заключительном занятии.
В следующем году мы хотим продолжить проект, выбрать другую эпоху, скажем, XVI век. И также проводить регулярные тематические путешествия в прошлое — рассуждать о быте, моде и многом другом.
поддержать проект
Подпишитесь на «Русскую Планету» в Яндекс.Новостях
Яндекс.Новости