Новости – Люди












Люди
Белый месяц, синяя лошадь

На праздник буддистского Нового года собралось около 250 человек. Фото Ольги Руковичниковой
Иркутские буддисты отметили Новый год, сломав пару хребтов и очистившись огнем
17 февраля, 2014 13:44
7 мин
В минувшие выходные буддисты из Иркутска и соседних городов уже в пятый раз собрались в архитектурно-этнографическом музее «Тальцы», чтобы отпраздновать Новый год по лунному календарю. Обычно он наступает позже — в марте. Но так получилось, что в этот раз год синей лошади или Сагаалган пришелся на середину февраля.
Кулаком по хребту
Народу в этом году было меньше, чем обычно. В «Тальце» собралось около 250 человек. Многие буддисты не рискнули приехать из-за морозов.
Праздник начали с бурятских народных игр. Желающие разогреться по очереди пытались разбить кулаком хребтовую кость. По очереди «к снаряду» выходили: и богатырь в национальном бурятском костюме, и мужчина с явно военным прошлым, и солидный человек в костюме чиновника. В игре делали перерывы, участники меняли тактику, кто-то ломал кость голыми руками, кто-то надевал перчатки — но все безрезультатно: кость оставалась цела. До тех пор, пока на сцену не вышел худенький молодой человек — и через несколько секунд публика взревела. Баир Барголов — так его звали — стал первым и единственным победителем состязания.

– Разбивание хребтовой кости крупного рогатого скота — древнейшая народная забава бурято-монгольского мира. Тут главное техника и резкость. При этом у каждого чемпиона есть свой секрет, как правильно разбивать. Что касается турнира, то это скорее народная забава, чем соревнование, — рассказал корреспонденту РП историк Батыр Дашилжиров.
После упражнений с костью начались соревнования по метанию камней и перетягиванию каната. Кроме того в программе были — бой на мешках и игра «Варежка». Правила последней таковы: участники встают вокруг «водящего» и начинают передавать за спиной рукавицу или варежку. Тот, у кого она оказывается в руках, должен начать петь: «Бээлэй, бээлэй, бээлэй туу» («Рукавицу, рукавицу, рукавицу гони»). Водящий, бегая по кругу, пытается поймать и вычислить того, у кого в руке рукавица. В этот раз ему пришлось непросто — круг играющих образовался очень большой надо было очень долго.
Тех, кто устал от подвижных игр, организаторы кормили национальными блюдами. В этом году в больших котлах сварили бурятский мясной суп бухлёр. Из другого огромного котла разливали бурятский зеленый чай с молоком.

На сцене в это время выступали: фольклорный ансамбль «Аянга» и национальный ансамбль «Ангара». Больше всего зрителям понравился национальный танец мальчиков «хубудэй хатыр».
Наигравшихся и наевшихся гостей Сагаалгана шаман Виталий собрал вокруг ритуального костра на обряд очищения огнем — «Угаал». Его смысл в том, чтобы люди оставили в огне свои проблемы и невзгоды, а в новый год вошли с чистой совестью и помыслами. Для этого необходимо было заранее обтереть салфеткой все больные места и принести ее на обряд, чтобы сжечь болезнь на костре. Некоторые из собравшихся, видимо, услышав об этом правиле прямо перед обрядом, отчаянно искали салфетки или бумагу, а после спешно протирали беспокоящие их части тела.
В это время шаман зажег ритуальный костер и начал петь молитвы. Когда огонь разгорелся, все стали бросать в него свои «пропитанные болезнями» салфетки.

– После наступления нового года еще пятнадцати дней ведутся богослужения в честь пятнадцати удивительных чудес Будды, которые он по преданию совершил в первые пятнадцать дней первого весеннего месяца. В честь этого великий Лама Цзонхава в четырнадцатом веке учредил молебен «Монлам», когда на хурале читают хвалебные гимны бурханам и пожелания счастья и благополучия всем живущим в наступающем году. Во время хурала верующие молятся также за усопших родственников, близких людей, чтобы они обрели благоприятное новое рождение и жили в мире и спокойствии. Первые две недели Сагаалгана — когда луна растет — считаются самым лучшим для молитв и обрядов временем: в этот отмеченный благословением Будды период добродетель увеличивается многократно, — объяснил шаман Игорь Манджупов из поселка Усолье-Сибирское.
По всей Азии в эти дни самое распространенное пожелание звучит так — «Пусть пребудут в доме пять видов счастья: долголетие, счастье, плодовитость, почет, богатство». Эти слова в этноцентре Тальцы произносили в минувшую субботу особенно часто. Кроме этого, кое-кто из посетителей, о чем-то спрашивая других участников, дарил некоторым из них фигурки, напоминающие коня или лошадь. Выяснилось, что это люди, родившиеся под знаком, которому посвящен наступивший год. И они эту лошадку должны все следующие двенадцать месяцев.
Творожный праздник
Сагаалган дословно переводится как «творожный месяц».
– Конец зимы — это время массового приплода у скота. В изобилии на столе появляется молочная белая пища (или сагаан эдеэн по-монгольски). Именно ее как символ очищения гостю предлагают отведать первой со словами «сагаалагты». Но все же главное — в этом Белом месяце надо стараться удержать в себе все светлое, — напоминает шаман Игорь Манджупов.
В старину скотоводы начинали готовиться к Белому месяцу еще с осени, когда шел забой скота. Уже тогда откладывали и замораживали лучшие куски мяса.
– Барана даже специально откармливали так, чтобы к февралю у него сало наросло в ладонь толщиной. Также не забудьте запастись большим количеством сладостей для малышей — детей в это время нельзя отпускать без вкусных подарков, — советует РП опытный буддист Николай Дарипов из Улан-Удэ.
Есть в Сагаалган и общая для всех народов и религий традиция — все стараются до наступления нового года рассчитаться с денежными и моральными долгами, а также помириться с теми, с кем поссорились. Кроме того, Сагаалган для иркутских буддистов — лучший повод навестить всех своих родственников и друзей.
– Особое значение придается тому, что за человек пришел в ваш дом первым в день наступления нового года. Лучше всего, если это человек счастливой судьбы. У этой древней традиции есть глубокий мистический смысл. Я в него верю и всегда предупреждаю своих русских друзей и соседей, что в первые дни Сагаалгана меня невозможно застать дома — с детьми я навещаю всех старших родственников рода. Молодежь, слушая рассказы старейшин, узнают историю своей семьи и страны лучше, чем в любом учебнике по истории. Только отдав дань уважения старшим, я возвращаюсь домой и жду уже к себе в гости друзей и соседей, — рассказывает РП буддист из соседнего с Иркутском Ангарска Тимур Зориктуев.
В завершение праздника все гости этноцентра взялись за руки и станцевали ёхор —народный танец-хоровод вокруг костра — таким образом проводив на небо своих шаманов и души жертвенных животных.
поддержать проект
Подпишитесь на «Русскую Планету» в Яндекс.Новостях
Яндекс.Новости