Войнич и ацтеки
Разворот манускрипта Войнича. Фото: пресс-служба Йельского университета

Разворот манускрипта Войнича. Фото: пресс-служба Йельского университета

Американские исследователи предположили, что «самую загадочную средневековую рукопись» изготовили в Мексике

Профессор ботаники из американского Университета Делавэра Артур Такер пришел к выводу, что знаменитый манускрипт Войнича, называемый «самой загадочной средневековой рукописью», был создан не в Европе, как считалось ранее, а в Латинской Америке. Статья Такера опубликована в 100-м номере журнала HerbalGram.

Такер и его соавтор, бывший IT-исследователь Министерства обороны и NASA Рексфорд Талберт, полагают, что знаменитая рукопись появилась в период с 1521 по 1576 годы на территории между Техасом и Никарагуа, но вероятнее всего — в районе современных мексиканских штатов Морелос и Пуэбла. Язык текста, по их мнению, является мертвым диалектом ацтекского языка науатль.

Рукопись, обнаруженная в начале ХХ века польским букинистом, супругом писательницы Этель Лилиан Войнич Вильфредом Войничем, остается неразрешимой загадкой для криптографов, лингвистов и историков. Судя по упоминаниям этого документа в письмах алхимиков и иезуитов XVII века, для них он представлял такую же загадку.

Манускрипт Войнича состоит из 240 страниц, но судя по нумерации, изначально их было 272. Впрочем, есть вероятность, что нумерация появилась не сразу, а была добавлена кем-то из многочисленных владельцев рукописи. Предположительно, некоторые развороты неоднократно менялись местами, а изображения могли быть раскрашены позднее.

Рукопись условно делится на шесть разделов. Каждая страница первых пяти снабжена рисунком, некоторые страницы раскрываются в длинные развороты. Именно по изображениям и приходится судить о содержании каждой части: за сто лет ученые так и не продвинулись в расшифровке текста, а многие даже предполагают, что все это и вовсе мистификация.

Первый раздел рукописи будто бы посвящен ботанике: на каждой странице — рисунок растения и несколько абзацев текста. Вторая часть считается астрономической: на ее страницах размещены круговые диаграммы, зодиакальные созвездия и так далее.

В третьей части манускрипта, которую называют «биологической», фигуры обнаженных женщин купаются в сосудах, связанных изощренной системой трубок, и напоминающих внутренние органы. Четвертый, «космологический», раздел содержит совсем уже непонятные круговые диаграммы и нечто, похожее на карту.

В пятом разделе детально рассматриваются отдельные фрагменты растений из первой части, за что он получил название «фармацевтический». Наконец, шестая часть представляет собой сплошной текст, абзацы которого выделены точками — ее условно называют «рецептной».

Ученые полагают, что рукопись представляет собой травник или алхимический трактат. Такер и Талберт сопоставили изображения растений в манускрипте с рисунками в антикварных мексиканских книгах по ботанике, которые Такер коллекционирует. Таким образом, по их утверждениям, удалось идентифицировать 37 из 303 изображений растений, шесть — животных и одно — минерала.

Главной находкой Такера и Талберта стал рисунок сапонарии — растения, которое ацтеки использовали в качестве мыла. По мнению исследователей, в рукописи Войнича присутствует его изображение, причем настолько схожее с рисунком из известного ацтекского травника Codex de la Cruz-Badiano 1552 года, что можно говорить о принадлежности художников к одной «школе».

Внимание Такера и Талберта также привлекло изображение цветка, в котором предыдущие исследователи рукописи распознали европейскую фиалку трехцветную. По мнению ученых, на самом деле на этом рисунке — североамериканская фиалка двуцветная.

В ботанике эти два вида начали различать уже после обнаружения Войничем загадочного манускрипта. Это, как считает Артур Такер, опровергает версию, что документ был сфальсифицирован в Европе.

Правда, саму версию Такера и Талберта ставит под сомнение проведенный еще в 2009 году радиоуглеродный анализ рукописи, датировавший ее пергамент 1404-1438 годами. Впрочем, авторы не претендуют в своей работе на исчерпывающий ответ на вопрос о происхождении и содержании манускрипта — они лишь пытаются «предложить новую парадигму».

Текст рукописи написан слева направо, разбит на абзацы, но все его 170 тысяч знаков и 35 тысяч слов криптографам и лингвистам пока не поддались. Алфавит манускрипта составляет 20-30 знаков (впрочем, есть еще несколько десятков символов, которые используются всего один-два раза). Между словами нет очевидных знаков препинания, а сами они написаны достаточно слитно, чтобы на первый взгляд можно было предположить, что автор не думал над каким-то шифром в процессе письма.

По очень многим косвенным признакам язык рукописи похож на естественный. Некоторые знаки появляются во всех словах, как гласные; некоторые никогда не встречаются вместе; только некоторые из них бывают удвоенными и утроенными.

Версия, согласно которой манускрипт Войнича имеет смысл и написан на естественном языке, подтверждается и современными статистическими методами. Уровень энтропии слова примерно соответствует английскому языку и латыни. Подписи к картинкам редко повторяются.

Для рукописи выполняется закон Ципфа: если слова упорядочить по частоте употребления, то окажется, что второе встречается примерно в два раза реже, чем первое, третье — в три раза реже, и так далее, прямо по номерам этого «рейтинга». Это тоже признак естественного языка.

Одна из страниц Манускрипта Войнича. Фото: пресс-служба Йельского университета

Одна из страниц Манускрипта Войнича. Фото: пресс-служба Йельского университета

Летом 2013 физик-теоретик Марчело Монтемурро добавил к этим статистическим наблюдениям еще одно. В любом языке есть структурные и смысловые слова. Первые — предлоги, частицы, местоимения, артикли — встречаются равномерно по всему тексту. Вторые же «сбиваются» в кластеры в соответствии с темой того или иного фрагмента. Такие скопления тематически связанных слов имеют определенный средний размер, отличающийся между языками. Монтемурро и его коллеги установили, что в рукописи Войнича размер кластера приблизительно соответствует естественным языкам — английскому, китайскому, латыни — и радикально отличается от таких искусственных информационных структур, как программный код или описание цепочки ДНК.

С другой стороны, в пользу того, что рукопись Войнича — это осмысленный текст на искусственном языке, говорит, например, однообразность слов. Для сконструированных языковых систем характерна общность суффиксов или префиксов между словами, описывающими предметы и явления одно рода. Скажем, названия всех растений начинаются с одной и той же приставки, и так далее. Однако даже значения повторяющихся морфем тут никому установить не удалось.

Долгое время основной версией было предположение, что манускрипт написан на каком-то европейском языке и транскрибирован либо зашифрован при помощи выдуманного алфавита. Против этого, однако, говорит то, что в рукописи Войнича есть знаки, которые встречаются исключительно в одной из позиций — в начале, конце или середине слова. В принципе, это могут быть различные начертания одного знака, но такие изменения в зависимости от положения свойственны, например, семитским алфавитам, но не европейским.

Структура же слов в рукописи больше соответствует сино-тибетским, австро-азиатским и тайским языкам; это могло бы заодно объяснить, почему некоторые слова иногда повторяются два, а то и три раза подряд. В XV и XVI веках западные мореплаватели действительно изобретали собственные системы записи для сложных азиатских языков, хотя чаще все же использовался латинский алфавит.

Азиатское происхождение подтверждает и схема года в «астрономической» секции, сходная с китайским сельскохозяйственным календарем. Одна проблема: ни одному исследователю не удалось найти хоть что-нибудь характерно восточное в иллюстрациях.

Появление рукописи Войнича совпало по времени с рождением криптографии как научной дисциплины в Европе. Однако ни одна из известных в то время систем шифрования и близко не подходила к уровню сложности рукописи. Текст и отдельные слова сохранили структуру, свойственную естественному языку, в то время как сложные шифры предполагают более равномерное распределение знаков в сообщении.

У криптографической версии есть и обратная сторона: по современным понятиям, шифр, сохраняющий структуру текста, слишком прост. И тем не менее до сих пор никто не приблизился к его разгадке.

Наконец, согласно третьей популярной версии, рукопись — изящная фальсификация, гораздо более качественная, чем можно ожидать от автора XV-XVI веков и даже начала XX века (если допустить, что ее создал сам Вильфред Войнич). В 1978 году художник Луиджи Серафини создал свой «аналог» манускрипта Войнича — энциклопедию несуществующих видов на языке, который лингвисты до сих пор не смогли ни расшифровать, ни доказать, что он языком не является. Так что в принципе это возможно даже сейчас.

Однако встает вопрос знаний и технологий. В 2003 году лингвист Гордон Рагг продемонстрировал, что бессмысленный текст, обладающий известными на тот момент свойствами рукописи Войнича, можно создать при помощи инструментов, появившихся около 1550 года. Но потом радиоуглеродное датирование показало, что документ минимум на сто лет старше.

Так что если рукопись Войнича — фальшивка, то ее автор должен был уметь менять период полураспада углерода-14, а заодно предугадать появление методов статистического анализа языка.

С другой стороны, радиоуглеродная датировка разрушила и часть легенды вокруг рукописи: изначально ее авторство приписывали знаменитому алхимику Роджеру Бэкону (1214-1294) — когда Войнич нашел манускрипт в 1912 году, к нему прилагалось письмо 1666 года с таким предположением. Существовала теория, что подлинным было только это письмо, а книгу букинист изготовил сам, но позже было найдено более раннее упоминание рукописи в письме 1639 года. Однако кто, как и зачем создал манускрипт за 200 лет до этого, и где он все это время находился, так и остается тайной.

Искусство требует жертв Далее в рубрике Искусство требует жертвВ зальцбургской коллекции сына нацистского арт-дилера нашли работы знаменитых импрессионистов, возможно, украденные его отцом; полотна оказались ценнее картин, найденных два года назад в квартире коллекционера в Мюнхене

Комментарии

15 февраля 2014, 12:22
Очень интересная загадка. Хочешь сделать что то стоящее для мира- переведи рукопись Войнича. А вообще про версию американских ученых вот что скажу. Если они нашли 30 из 300 видов растений,совпадающих с мексиканскими ,то стоит сопоставить все растения мира с этими записями,что бы сказать наверняка,что это за рукопись и как минимум подтвердить или опровергнуть ее правдивость.
15 февраля 2014, 15:14
Надо передать рукопись в руки выпускников нашего отечественного СХИ, это известные травники)). А вообще проверять надо по кусту коки - она росла только в Латинской Америке!
15 февраля 2014, 16:09
А может весь секрет в том, что перевести и прочитать её можно тоже только под коксом, в состоянии "повышенного осознания" ? )))
15 февраля 2014, 16:52
Интересно откуда столько познаний о чудном дереве,я даже не в курсе был.
16 февраля 2014, 12:22
Эту рукопись написали евреи!!

А кто еще мог так намудрить, что даже современные компъютеры расшифровать не могут?...
16 февраля 2014, 15:59
А я вот расшифровал на верхнем фото семилистник конопли. Наверное это потому что я еврей...
17 февраля 2014, 09:01
Вообще похоже на схематическое изображение древней гидропонной системы. Присмотритесь - трубки с питательным раствором и кусты в горшках с субстратом.
17 февраля 2014, 10:46
А может это дело рук какого-то средневекового "городского сумасшедшего"? Лично мне эта версия кажется наиболее вероятной...!
17 февраля 2014, 11:32
Очень интересно. А нет ли более подробной информации о том, где и при каких обстоятельствах была обнаружена Вильфредом Войничем данная рукопись?
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Анализ событий России и мира
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте статьи экспертов
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»