Новости – Общество
Общество
«В мультфильме про Серафима Саровского "микки-маусов" не будет»
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы». Фото: kinopoisk.ru
Создан первый в России полнометражный православный мультфильм
26 мая, 2015 15:10
10 мин
Мультфильм «Необыкновенное путешествие Серафимы» о девочке, которой помогает святой Серафим Саровский, должен был выйти на экраны кинотеатров в мае этого года. На днях стало известно, что дату начала проката перенесли на конец августа.
О том, как велась работа над первым полнометражным православным мультфильмом, в чем причины задержки со стартом проката и что такое «православное фэнтези», в интервью РП рассказал Игорь Мещан, продюсер проекта и член правления Благотворительного фонда преподобного Серафима Саровского.
Игорь Мещан
Игорь Мещан. Фото: Алексей Совертков/«Русская планета»
«Получился не мультфильм, а настоящее кино»
— Дату начала проката мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы» перенесли на 27 августа. С чем это связано?
— Отсрочка чисто техническая. Мы посчитали, что не имеет смысла запускать семейный, детский мультфильм в конце мая: у школьников начинаются экзамены, те, кто младше, разъезжаются на отдых.
Если же запустить мультфильм в прокат в августе, в последнюю неделю летних каникул, то можно охватить большую аудиторию, поэтому и решили перенести. Хотя сама картина готова, сейчас идет доозвучка, обрабатываются последние детали.
— Почему из всего сонма русских святых именно преподобного Серафима Саровского выбрали в качестве героя большого экрана?
— Во-первых, батюшка Серафим, пожалуй, самый известный и почитаемый русский святой в мире. Его чтят не только православные общины, но и католики, и ряд протестантских течений тоже признают его за святого.
Личность его уникальна, но в то же время понятна людям: старец-аскет, живший в глухих мордовских лесах, сумел сформулировать цель христианской жизни в очень простых словах. Главные из них — «стяжание Духа Святаго». «Стяжание» значит «приобретение», ради Христа сделанные дела.
И его недаром по всему миру называют «батюшкой Серафимом» — не «святым», не «преподобным», а именно «батюшкой». «Батюшка» — это тепло, близко. В Дивеево, где покоятся его мощи, идет постоянный поток паломников со всего мира. К сухому источнику люди не идут, а это значит, что они находятся помощь святого, утешение, покой, благодать.
Во-вторых, одним из кураторов проекта является фонд, названный в честь преподобного.
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы»
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы». Фото: kinopoisk.ru
— В одном из интервью вы говорили, что изначально идея была сделать художественный фильм, а не анимационную картину. Почему от этой идеи отказались в пользу мультфильма?
— Есть многие вещи, которые кинематографическими средствами не показать. Как, например, изобразить чудеса? Конечно, можно современными средствами снять фильм, и в нем все будет летать и светиться, но мы решили не идти по этому пути.
Или еще вопрос: кто будет играть самого батюшку Серафима? Сергей Безруков? Пушкина сыграл, Есенина сыграл, Высоцкого… Скажем так, мы не дерзнули делать художественный фильм. И одновременно решили, что изобразительные средства мультфильма нам подходят больше, потому что какие-то вещи можно сделать красиво, но одновременно это не будет выглядеть навороченно с технологической точки зрения. Фильм не давал таких возможностей.
Вторым доводом в пользу мультфильма стала аудитория. Мультфильм всегда предполагает подростковую, семейную аудиторию, и именно на нее мы рассчитывали, планируя сделать добрую семейную картину.
В конечном итоге получился даже не мультфильм, а настоящее кино, только сделанное мультипликационными средствами. В нем нет "микки-маусов", которые летают, нет обязательных для мультфильма «гэгов» — юмористических вставок. Это история, которой можно сопереживать и над которой можно думать.
Серафим и Серафима
— Сюжет картины, если верить аннотации, строится вокруг истории девочки Серафимы: во время войны она оказывается в детском доме, пытается выяснить судьбу родителей, и тогда ей на помощь приходит святой. Житие самого батюшки Серафима не главный элемент картины?
— Житийные моменты остались, хотя их не очень много. По сюжету девочка интересуется, что за святой помогает ей, через это мы показываем известные моменты жития преподобного. Но главное — это история путешествия девочки, во время которого ей помогает святой.
— В основу мультфильма легла одноименная книга Тимофея Веронина, преподавателя ПСТГУ (Православного свято-тихоновского гуманитарного университета). На некоторых сайтах ее подвергли критике, назвав «православным фэнтези». Вы не опасаетесь, что подобная участь ждет и ваш проект?
— Во-первых, мультфильм сильно отличается от книги. У книги была задача познакомить детей с церковными праздниками, а мы совсем ушли от этого. Оставили главных героев — девочку Серафиму и батюшку Серафима, но дали совсем иное наполнение их истории.
Во-вторых, если опасаться критики, то лучше вообще ничего не делать. В любом случае, даже если сделать продукт насквозь рафинированный и сусальный, найдутся люди, которые скажут, что это не правильно, а это отступает от канонов. Свою задачу мы видели в том, чтобы сделать хорошее доброе кино на нашем родном русском материале.
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы»
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы». Фото: kinopoisk.ru
— Представители Православной церкви выступали как консультанты картины?
— В правлении фонда преподобного Серафима Саровского состоят митрополит Нижегородский и Арзамасский Георгий, матушка Сергия, настоятельница Дивеевского монастыря. Мы показали им эскизы, рассказали, о чем будет фильм, и получили добро. Мы также обращались к ним за консультациями, когда нужно было уточнить детали о житии батюшки Серафима. В сам творческий процесс никто не вмешивался.
— Какими источниками пользовались аниматоры, работая над образом преподобного Серафима?
— Есть один его прижизненный портрет, есть иконы, ориентировались на это. Мы знаем, каким был батюшка Серафим, согласно житию, он был высокого роста, кряжистый. Это потом, когда на него напали разбойники и ударили, он согнулся.
Но в картине он является героине уже как святой, то есть уже в том облике, какой сам выбирает. У нас получился нормальный, каноничный батюшка Серафим.
— Вы посещали Дивеево и Саров во время работы над фильмом. Что это вам дало?
— Это дало особый дух. Одно дело представлять отстраненно, как и чем жил преподобный. Другое дело увидеть все самому — лес, пустынку, камень, где он молился.
Пока делали кино, у сценариста Тимофея Веронина родилась дочка, конечно, ее назвали Серафимой. Все не случайно, мы давно привыкли к этому.
«Мир святых — это такая же реальность»
— В чем были сложности работы над картиной?
— Сложность была в том, что до нас никто не делал ничего подобного. У нас не было лекала, подхода, все приходилось искать впервые. В этом плане житие делать проще, потому что тут ты делаешь иллюстрацию, а здесь ты сам создаешь историю и реальность. Это был самый тяжелый момент — отсутствие образцов.
— Преподобного Серафима озвучил народный актер России Александр Михайлов. Почему он?
— На мой взгляд, голос Михайлова стал стопроцентным попаданием. Этот голос знакомый, близкий, богатый, но при этом он не вызывает прямых ассоциаций с лицом говорящего. Именно такой нам и был нужен. Ведь если озвучивать будет, например, Баталов, зритель моментально поймет, кто это, и образ актера будет затмевать собой образ героя.
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы»
Кадр из мультфильма «Необыкновенное путешествие Серафимы». Фото: kinopoisk.ru
— В мультфильме вы применяете 3D-технологии. Насколько обосновано их применение в рассказе о Серафиме Саровском?
— Нам это уже говорили, почему вы не сделали свой мультфильм плоским? На это я отвечаю - для современного зрителя и язык нужен современный. Я помню, как в моем детстве было здорово делать черно-белые фотографии, запираться в темной комнате, проявлять, но наши дети черно-белое фото уже не воспринимают.
То же и с кино: если в нашем мультфильме не будет 3D, если звук будет не dolby surround, мы просто потеряем часть важной для нас аудитории. Массовый зритель привык смотреть кино так, почему мы должны ему отказывать в этом? И поэтому я всегда «за», когда раскрашивают старые фильмы. Это правильно, потому что современный зритель, выросший в цифровой век, черно-белое кино уже не понимает. Это как заменить современному человеку машину лошадью. Лошадь — это круто, экологично, может быть, более безопасно, но мы отвыкли ездить на ней, она неудобная.
— Вы рассчитывали, что просмотр мультфильма для некоторых детей станет первым знакомством с православием, так называемой «точкой входа»?
— Миссионерская цель остается в любом случае. Мы хотели показать, что мир святых — это такая же реальность, как мир людей для верующих, это очевидно. И подспудно мы хотели заинтересовать зрителя личностью самого батюшки Серафима. Вы представляете, в России XIX века батюшку знали так же, как Пушкина? Они были современники, только Серафим был постарше, но один блистал в свете и был в центре событий, а другой жил далеко от мирской суеты, не искал никакой славы, уходил в затвор на годы, и все равно стал так же известен.
Я скажу больше, правило батюшки Серафима во многом определило то, что вера осталась жива при Советском Союзе. Запретили книги богослужебные, не было Библии, но он словно предвидел это и сказал: молитесь так — три раза «Отче наш», три раза молитва «Богородице, Дево…», один раз «Символ Веры». В Советском Союзе, имея минимум информации, люди так и молились.
Заинтересовать его личностью зрителей очень важно, потому что батюшка Серафим — это наше национальное достоинство.
поддержать проект
Подпишитесь на «Русскую Планету» в Яндекс.Новостях
Яндекс.Новости