Святой Кирилл: учитель словенский
Икона Святого равноапостольного Кирилла. Фото: est.artnasledie.ru

Икона Святого равноапостольного Кирилла. Фото: est.artnasledie.ru

Вместе с братом Мефодием он дал славянам азбуку

27 февраля Православная церковь чтит святого равноапостольного Кирилла. Вместе со своим братом Мефодием он принес славянам азбуку, перевод Евангелия и богослужение на славянском языке.

 «Русская планета» вспоминает, как шли к святости братья Кирилл и Мефодий, в юности желавшие лишь одного — уединенной монашеской жизни вместо дальних странствий.

Азбука

— Знаю, что ты слаб и болен, но, кроме тебя, некому исполнить то, о чем они просят, — так говорил византийский император Кириллу.

— Слаб я и болен, но рад идти пеш и бос, готов за христианскую веру умрети, — так отвечал Кирилл. Он спросил еще: «Имеют ли славяне азбуку? Учить без азбуки и без книг — все равно что писать беседу на воде».

Так в 862 году начиналась «моравская», или «славянская» миссия Кирилла и Мефодия. Она была последней в жизни братьев, но она же навсегда вписала их имена в историю как «учителей словенских», создателей славянской азбуки и переводчиков богослужебных книг.

Князь Моравии Ростислав обратился к императору Византии с просьбой: крещеные немецкими епископами жители его государства, славяне, не понимали смысла латинских богослужений, а епископы, в свою очередь, были далеки от принципов христианской любви — на моравцев смотрели надменно, считали их слугами и низшим сословием. «Нет у нас учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам их», — попросил Ростислав.

У императора были такие книжники — братья Мефодий и Константин (Кириллом он станет перед смертью, получив новое имя при принятии схимы). Первый, Мефодий, игуменствовал в монастыре на Олимпе. Слава о втором, Константине, шла по всему Царьграду — это он посрамил еретика Анния-иконоборца, и его же за победу в том споре прозвали Философ. Константинополь помнил тот спор. Анний смущал людские умы, говоря: «Не поклоняйтесь иконам, ибо сказал Бог Моисею: "Не сотвори всякого подобия"». Константин же ответил: «Если бы ты сказал: "Не сотвори никакого подобия", то верно вел бы спор. Но ты сказал: не сотвори "всякого", то есть — "недостойного"».

— Так пойдешь ли ты в Моравию нести свет? — спросил еще раз император у Кирилла. И добавил. — Нет у них азбуки.

Один из списков жития святых Кирилла и Мефодия сообщает, что, услышав это, ученый ушел в книгохранилище храма Святой Софии и заперся на 40 дней. Когда же по прошествии этого срока двери книгохранилища открылись и он вновь вышел к людям, в руке у него был свиток с буквами новой азбуки. С ней предстояло познакомить моравских славян.

Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учителя Славянские

Равноапостольные Кирилл и Мефодий, учителя словенские. Фото: pravkamchatka.ru

Обвинение

Славянский язык братья Мефодий и Константин выучили в одном из миссионерских путешествий. Задолго до моравской миссии ходили они к хазарам: каган (князь) хазарский колебался, какую веру принять — христианство, ислам или иудаизм, и прислал в Царьград письмо. Он просил, чтобы прислали к нему проповедников Христовых, и, коли они убедят его, предпочтет всем другим религиям христианство.

День и ночь сидели братья за книгами, учили, готовясь к полемике, языки: еврейский, самаритянский, а с ними и северо-восточный «русьский», вдруг и он пригодится? Они пробыли у хазарского кагана много дней, и ежедневно приходили к ним местные мудрецы, задавая вопросы о вере. На все из них братья сумели ответить. Перед уходом в Царьград «крестилось от них до 200 человек, отвергнув языческие мерзости и беззаконные браки»; житие говорит, что «каган был средь них».

Русский язык тогда не пригодился, но, видимо, так заповедал Господь, пригодился он три года спустя. По преданию, братья переложили на новую азбуку Евангелие, Апостол и Псалтырь. Придя в Моравию, стали они учить славян чтению, письму и ведению служб на славянском языке.

В Моравии братья пробыли три года, когда пришла весть из Рима. Римский папа, узнав, что в славянских странах двое книжников из Византии учат службам на славянском, объявил их еретиками и потребовал к себе на суд. Мотив был такой: для служб годны только три языка, и это те, которыми сделаны надписи на кресте Господнем — еврейский, греческий и латинский.

Житие так описывает пребывание братьев в Риме: по пути обрели они чудесным образом мощи священномученика Климента, крещеного самим апостолом Петром. В Риме Константин передал мощевик папе Адриану II, и тот в обмен на дар снял обвинения в еретичестве. Папа, говорит житие, даже распорядился положить в римских храмах новые книги, написанные славянской азбукой.

Наследие

Путешествие совсем подорвало здоровье Константина, и он слег. В один из дней было ему видение с предсказанием скорой кончины: «Наутро же постригся в святой иноческий образ и, приобщив свет к свету, нарек себе имя Кирилл. И пробыл в этом образе 50 дней. И, когда приблизилось время, приняв покой, перейти в вечную жизнь, воздел к Богу руки свои и прочитал молитву».

Брат же его Мефодий, оставив по требованию римлян мощи Кирилла в Риме, отправился обратно в Моравию. «Мы с тобой, как два вола: один от тяжелой ноши упал, другой должен продолжать путь», — напутствовал его Кирилл перед смертью.

В Моравии за время их отсутствия все изменилось. Князь Ростислав был разбит немцами. Новый князь — Святополк — оказался по существу всего лишь немецким вассалом. Богослужебные книги на славянском языке изымались, вместо них возвращались латинские. Многое предстояло претерпеть Мефодию — гонение, заключение в монастырь, ответ перед новым папой в защиту славянских книг, но главное уже было сделано: посеяно семя новой славянской культуры, и ростки пробивались то в Хорватии, то в Греции, в разных уголках славянского мира, чтобы вскоре пышно расцвести в Киевской Руси.

На кого работает Эльвира Набиуллина? Далее в рубрике На кого работает Эльвира Набиуллина?МВФ досаждает России рекомендациями

Комментарии

29 февраля 2016, 09:46
По большому счету мы конечно же должны быть благодарны Святому Кириллу и его брату Мефодию за ту работу, которую они проделали, организовав основу современного Русского языка.
Однако, далеко не всё здесь так однозначно, как это может показаться.
Во-первых с тех пор "Кирилло-Мефодиевская" грамота не раз дополнялась и преобразовывалась, а во-вторых - мы практически полностью утратили ту неповторимую, старинную культуру славянской вязи, которая была до них...
Не знаю хорошо это или плохо, но часть древнего знания исчезло бесследно...(
Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Читайте самое важное в вашей ленте
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте наиболее актуальные материалы
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»