Песков подтвердил точность перевода извинений Эрдогана

Опубликованный на сайте Кремля перевод послания президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана с извинениями российскому коллеге Владимиру Путину за сбитый бомбардировщик Су-24 в Сирии полностью соответствует оригиналу. Об этом сообщил пресс-секретарь российского лидера Дмитрий Песков.

«В послании есть и слова, связанные с выражением сожаления, и есть слово "извините". Есть и то, и другое», — цитирует Пескова ТАСС.

Представитель Кремля подтвердил отсутствие «филологических тонкостей в этом вопросе». Он напомнил, что является тюркологом и предложил еще раз прочитать текст и выдержки из него.

Извинения Эрдогана в связи с атакой на российский Су-24 в ноябре 2015 года были опубликованы Кремлем 27 июня.

Новости по теме

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
80 000 подписчиков уже с нами!
Читайте «Русскую планету» в социальных сетях и участвуйте в дискуссиях
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»