Журналисты «Би-би-си» ошибочно сообщили об ударах Сирии по Ираку из-за неправильного перевода
Слова иракского премьер-министра Нури аль-Малики из интервью «Би-би-си» об авиаударах, нанесенных Сирией по позициям исламистов, скорректированы, в новой версии уточняется, что сирийские военные атаковали исламистов, находящихся со стороны Сирии неподалеку от сирийско-иракской границы. Это объясняется неправильным переводом в первой версии.
По приведенным ранее британской телерадиокорпорацей словам аль-Малики получалось, что сирийские военные нанесли удар по боевикам из «Исламского государства Ирака и Шама» (ISIS), находящимся на территории Ирака.
Иракский премьер действительно говорил, что не обращался к Сирии с просьбой о нанесении ударов, но поприветствовал подобные атаки на исламистов. Однако речь шла об ударах с сирийской стороны границы.
Суннитские повстанцы взяли город эль-Каим накануне. Город находится на границе с Сирией, где боевики ISIS воевали с армией Башара Асада, перед тем как перебраться в Ирак и начать наступление на правительственные войска. Вскоре город подвергся бомбардировке. По разным данным, в результате авиаударов погибли от 18 до 20 человек.
Президент США Барак Обама ранее объявил, что не станет вводить в Ирак войска для помощи властям в противодействии ISIS, однако согласился направить в страну 300 военных консультантов. Он также не исключил возможность нанесения точечных ударов по исламистам.
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Комментарии