Журналисты «Би-би-си» ошибочно сообщили об ударах Сирии по Ираку из-за неправильного перевода

Слова иракского премьер-министра Нури аль-Малики из интервью «Би-би-си» об авиаударах, нанесенных Сирией по позициям исламистов, скорректированы, в новой версии уточняется, что сирийские военные атаковали исламистов, находящихся со стороны Сирии неподалеку от сирийско-иракской границы. Это объясняется неправильным переводом в первой версии.

По приведенным ранее британской телерадиокорпорацей словам аль-Малики получалось, что сирийские военные нанесли удар по боевикам из «Исламского государства Ирака и Шама» (ISIS), находящимся на территории Ирака.

Иракский премьер действительно говорил, что не обращался к Сирии с просьбой о нанесении ударов, но поприветствовал подобные атаки на исламистов. Однако речь шла об ударах с сирийской стороны границы.

Суннитские повстанцы взяли город эль-Каим накануне. Город находится на границе с Сирией, где боевики ISIS воевали с армией Башара Асада, перед тем как перебраться в Ирак и начать наступление на правительственные войска. Вскоре город подвергся бомбардировке. По разным данным, в результате авиаударов погибли от 18 до 20 человек.

Президент США Барак Обама ранее объявил, что не станет вводить в Ирак войска для помощи властям в противодействии ISIS, однако согласился направить в страну 300 военных консультантов. Он также не исключил возможность нанесения точечных ударов по исламистам.

Новости по теме

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Не пропустите лучшие материалы!
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»