Кирилл и Мефодий - святые учителя славян
Кирилл и Мефодий - святые учителя славян

Создание братьями славянской письменности предопределило цивилизационный путь развития славянских народов

«В начале было Слово», - для славян IX века это евангельское изречение о предвечном бытии Бога Слова стало особенным. У славян было только слово, письменности они не имели. Славяне были язычниками и не знали истинного Бога. Созданная Кириллом и Мефодием письменность, позволила им прикоснуться к Слову, о Котором повествует переведенное братьями Святое Писание. Первым переводом стал именно этот фрагмента Евангелия – «В начале было Слово». О Слове говорили не только священные тексты, зазвучавшие отныне на славянском языке, «Слово стало плотию», и к Нему можно было приобщиться в таинстве Евхаристии. Литургия и другие службы совершались на родном языке большого и сильного народа.

Для славян, долгое время живших по соседству с Византийской империей,  вопрос обращения в новую веру и вхождения в большую семью  христианских народов был лишь делом времени. «Полнота времен» для славянского этноса наступила в IX веке, в судьбоносное для всего славянского мира столетие. 862 года – начало государственности на Руси, 863 год – начало Моравской (славянской) миссии Кирилла и Мефодия, 864 год – Крещение Болгарии. 

И как для всего языческого мира первого века обновление наступило благодаря самоотверженной группе 12 апостолов, «заквасивших всю вселенную», так и весь славянский мир обязан своему преображению двум братьям – Кириллу и Мефодию. За их труд, подобный труду апостолов, Церковь именует их равноапостольными.

Кирилл и Мефодий передают славянам азбуку

Константин (в монашестве Кирилл) был одним из образованнейших людей Византии, светская и церковная власть посылала его на самые важные задания. В Константинополе он отстаивает истины православного вероучения в споре с бывшим патриархом-иконоборцем, в арабском Халифате дискутирует с представителями ислама, с дипломатической миссией его направляют в иудейский форпост – Хазарию, во время этого путешествия  он проходит через пределы современной России и в Крыму открывает место казни и святые мощи Климента Римского. Но самая важная его миссия оказалась связанной со славянами. Вместе с братом Мефодием он решил сложнейшую филологическую задачу, разработал славянский алфавит. Биографы братьев считают, что процессом создания азбуки руководил сам Бог, и она стала результатом синергии, совместного творчества Бога и филологов.

Точно также высоко ценится перевод священных книг христиан, осуществленный братьями и их учениками. Славянский  перевод Библии называют богодухновенным, такого высокого наименования из многих переводов удостаивалась только Септуагинта, т.е. перевод ветхозаветных книг с еврейского на греческий язык.

Кириллу и Мефодию удалось остановить надвигавшуюся на славянский мир со стороны немецкого духовенства угрозу, заключавшуюся в том, что языком Священного Писания и богослужения по мнению римского епископата, мог быть только латинский язык. Эта точка зрения еще долгие столетия являлась обязательной для христиан, оказавшихся в юрисдикции Рима. С переводами Библии на национальные языки западные европейцы познакомились достаточно поздно.

Таким образом, для всех славян миссия святых братьев оказалась жизненаправлющей, православие и созданная письменность дали мощнейший импульс развития всему славянскому миру. И по сей день русские, украинцы, белорусы, сербы, болгары, хорваты, румыны и поляки именуют святых Кирилла и Мефодия своими учителями.

Владимир Михайлович Кириллин, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник в Институт мировой литературы имени А.М. Горького РАН

«Просветительская миссия святых Кирилла и Мефодия и их южно- и западнославянских последователей чрезвычайно важна для русской культуры. Ибо с крещением и воцерковлением Руси восточные славяне полностью восприняли книжное наследие своих юго-западных собратьев; в течение семи веков они не только использовали его по ходу постижения христианского знания как опору и ориентир, но и преумножали его и новыми литературными переводами и плодами собственного литературного творчества, таким образом воздавая благодарную память первоучителям словенским и сохраняя культурное единство славянского православного мира».

Николай Чудотворец – молниеносный святой Далее в рубрике Николай Чудотворец – молниеносный святойОтзывчивость святителя Николая должна быть примером для всех христиан, но прежде всего для епископов

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Читайте самое важное в вашей ленте
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте наиболее актуальные материалы
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»