Богатырская наша сила

25 августа 2012, 22:59
Богатырская наша сила

  Каково происхождение слова богатырь, как оно появилось в русском языке? До сих пор филологи не сошлись во мнении

Уже давно была высказана точка зрения, что слово богатырь заимствовано из тюркских языков, где присутствует в различных формах: багхатур, багадур, батур, батыр, батор.

Однако есть и противники этого мнения: они исходят из того положения, что багадур слово не татарское, а образовано от санскритского baghadhara (то есть «обладающий счастьем, удачливый»), и что поэтому русское слово богатырь тоже восходит к праарийскому началу. Другие прямо выводят богатырь из слова бог через слово богатый. Однако ни одно из этих мнений не должно быть принято: татарское слово может быть действительно заимствовано с санскрита, но, тем не менее, русское слово не исконное, а тоже заимствовано: санскритскому слову соответствовало бы коренное русское слово богодар, а никоим образом не богатырь. От слова богат не может происходить слово богатырь, так как в русском языке нет суффикса -ырь. Против исконности слова богатырь говорит и то обстоятельство, что его нет в других славянских языках, за исключением польского (bohater), который заимствовал его из русского, что доказывается присутствием звука h и твердого r на конце слова.

Филолог А. Г. Преображенский в своем «Этимологическом словаре русского языка» утверждает, что слово «богатырь» «заимствовано из персидского bahadur».

Немецкий лингвист, иностранный член АН СССР Макс Фасмер в своем 4-томном «Этимологическом словаре русского языка», по сути, оспаривает мнение Преображенского, говоря, что «объяснение восточных слов из иранского baγapuυra — сомнительно», и что это слово «заимствовано из древне-тюркского baγatur (откуда и венгерское bator — “смелый”)» (ср. «Баторий»).

Филолог П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре современного русского языка» утверждает, что слово богатырь не только тюркское. В бурятском и монгольском языках есть слово баатар — «витязь, герой» (ср. «Сухэ-Батор», «Улан-Батор»). Оно известно и в языках иранской группы. «Сколько-нибудь достаточного основания считать это слово именно тюркским по происхождению не имеется».

Объяснения других исследователей носят исторический характер. Некоторые полагают, что первоначально существовала форма багатырь, и что она первоначально употреблялась в значении «татарский воевода» и обозначала титул, ставившийся при собственных именах в значении теперешнего «господин». Предположение о заимствовании слова богатырь из татарского языка принято теперь большинством российских ученых, хотя, с другой стороны, старые объяснения этимологии этого слова встречаются довольно часто, особенно в учебниках по истории русской литературы.

Приват-доцент Петербургского университета И. Л. Лось в «Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» делает вывод, что в дотатарский период на Руси не существовало понятия, соответствующего теперешнему понятию богатырь. Ему только соответствовали другие слова в языке, например резвец, удалец, ухарь, хоpобр (смененное впоследствии под книжным влиянием церковно-славянским словом храбр). Потом свое слово заменилось иностранным, возможно, под влиянием психологических факторов: в глазах народа русские богатыри, нося одно название с татарскими, не уступали последним, противопоставляясь им.

Филолог-славист, профессор Харьковского университета И. И. Срезневский в «Материалах для словаря древнерусского языка» сообщает, что древнерусское слово богатырь встречается в Никоновской летописи под 6509 г. (1001 г.) и в Ипатьевской летописи под 6748 г. (1240 г.).

В 2-томном «Этимологическом словаре современного русского языка» говорится, что «в русском языке XI–XII вв. известны багатур, богатырь. Первая форма, вероятнее всего, из древне-тюркского bagatur, bagatyr “герой, витязь”, в свою очередь заимствовано около VI в. из индоарийского диалекта Крорайны (Лоулянь), или сакского диалекта Хотана и Яркенда. Первоисточник: среднеиндийское bhaga-tur “полный сил, наделенный силой и богатством”. Согласно другому толкованию, древнетюркское bagatur восходит к тахарскому baga-atär, baga-etre. Существует и мнение об исконно славянском происхождении слова».

Павел Густерин,

научный сотрудник Института востоковедения РАН

1
664

Комментарии

Ярослав
В статье повторяется та же самая глупость, что и в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, из которого она, видимо, и скопирована: якобы отсутствие в русском языке вставки (суффикса) "-ырь-". Однако мы видим эту морфему в таких словах, как пустырь (от "пустой"), волдырь (от "волдый" — "водяной"), глодырь (от "глодать"), поводырь (от "поводья", "вести"), снегирь (который раньше был "снѣгырь"), пузырь (от "пузо"), а также, возможно, пастырь (от "пасти").
18 мая 2015, 11:53
От имени
Авторизуйтесь
Читайте только самое важное!
Подпишитесь на «Русскую планету» в социальных сетях и читайте наиболее актуальные материалы
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»